Des changements dans la messe ?
Petites modifications depuis fin 2021
Vous aurez remarqué que, depuis le début de l’Avent 2021, certains détails de la célébration de la messe ont été modifiés. Nous avons en effet commencé à utiliser la nouvelle traduction du missel romain, le livre contenant toutes les indications et paroles de la célébration de l’eucharistie. Mais la messe ne change pas !
Quelles petites modifications ?
Les principaux changements se situent dans les paroles prononcées par le prêtre. Les meilleurs choix de mots et formulations en français visent notamment à mieux exprimer ce que nous célébrons : le mystère (càd une vérité qui nous dépasse mais que Dieu nous révèle) de l’eucharistie, de notre salut, de Dieu qui se donne… le grand mystère de la foi !
Certaines réponses de l’assemblée sont des nouveautés : vous les découvrirez ci-dessous. D’autres paroles ne sont que légèrement modifiées : il s’agit d’être attentif !
Les changements pour l’assemblée :
Autres adaptations :
- La nouvelle révision rappelle plus clairement l’importance du silence dans la célébration, par exemple après chaque lecture ou en introduction de certaines prières.
- Elle donne aussi des outils pour aider les célébrants à chanter les prières, la liturgie trouvant en effet son plein déploiement dans le chant.
- Enfin, des précisions sur la gestuelle sont également apportées, la liturgie de l’Église n’étant pas seulement vocal mais faisant participer toutes les dimensions de la personne.
Pourquoi ces changements ?
La célébration de la messe ne change pas : il s’agit simplement d’une révision de la traduction française du missel. Les nouveautés les plus apparentes tiennent à l’effort constant de l’Église de faire évoluer le langage de sa prière, en ajustant les gestes et les formules, pour aider à la participation de tous. D’autres changement viennent de l’attention à une plus grande fidélité au texte original latin.
Comment faire ?
Pour vous aider dans la prononciation de ces nouveautés, vous avez reçu un dépliant reprenant toutes les paroles modifiées : gardez-le bien précieusement, vous en aurez encore besoin chaque dimanche !
Pour aller plus loin
Sources :
https://www.cathobel.be/2021/08/une-nouvelle-traduction-francaise-du-missel/
https://liturgie.catholique.fr/la-messe/missel-romain/
https://diocesedetours.catholique.fr/etre-chretien/celebrer/le-missel-romain/
https://liturgie.diocesedenamur.be/nouvelle-traduction-melodies/
https://www.diocese-chartres.com/missel-romain-nouvelle-traduction/
https://fr.aleteia.org/2021/10/27/nouvelle-traduction-du-missel-les-dix-choses-qui-changent-pour-les-fideles/
https://oise.catholique.fr/services/liturgie/pour-vivre-de-leucharistie-la-nouvelle-traduction-du-missel-romain-un-outil
https://www.nimes-catholique.fr/les-5-principales-nouveautes-du-futur-missel/
Dernière mise à jour : 7/1/2022